ii) El plan anual de auditoría, el presupuesto y la dotación de personal;
'2` خطة مراجعة الحسابات السنوية والميزانية والملاكالوظيفي؛
La conclusión que puede extraerse es simplemente que la tecnología marca la tónica de los procesos y éstos, a su vez, imponen las necesidades de personal.
والدرس المستفاد هو ببساطة أن عمليات إنجاز الأعمال تستند إلى التكنولوجيا والملاكالوظيفي يستند إلى العمليات.
Los principales cambios en la dotación de personal derivados de las propuestas de reestructuración son los siguientes:
وفيما يلي التغييرات الرئيسية في الملاكالوظيفي الناشئة عن المقترحات المتعلقة بإعادة الهيكلة:
La dotación completa del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones es de 20 investigadores.
وتضم الفرقة العاملة المعنية بالمشتريات، عند اكتمال ملاكهاالوظيفي، 20 محققا.
Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo: cambios en la dotación de personal para el período 2007/2008
بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية: التغييرات في الملاكالوظيفي في الفترة 2007/2008
Situación de los efectivos y los salarios de las mujeres trabajadoras de la función pública, 1999-2001
حالة الملاكالوظيفي والمرتبات لدى النساء العاملات في الخدمة العامة 1999-2001
d La dotación de personal de 2004/2005 representa el despliegue estimado al 30 de junio de 2005, mientras que la de 2005/2006 representa el despliegue estimado al 31 de octubre de 2005.
(د) يمثل الملاكالوظيفي للفترة 2004/2005 النشر المقدر بحلول 30 حزيران/يونيه 2005، في حين أن الملاكالوظيفي للفترة 2005/2006 يمثل النشر المقدر بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
Cumplirá la función de formulación y control del presupuesto al preparar informes bienales sobre el presupuesto por programas y la ejecución del presupuesto, la vigilancia de las asignaciones y el control de la plantilla de personal.
وستؤدي مهمة إعداد ومراقبة الميزانية من خلال إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين وتقارير أداء الميزانية ورصد المخصصات ومراقبة الملاكالوظيفي.